無料会員登録/ログイン
閉じる
気になるお店はこちらで保存ができます
skyscraperさんの他のお店の口コミ
「みんなで作るグルメサイト」という性質上、店舗情報の正確性は保証されませんので、必ず事前にご確認の上ご利用ください。 詳しくはこちら
| 店名 |
Marea
|
|---|---|
| ジャンル | イタリアン |
|
予約・ お問い合わせ |
(+1) 2125825100 |
| 予約可否 |
予約可 |
| 住所 |
アメリカ240 Central Park South New York, NY 10019 |
| 交通手段 |
Columbus Circleから徒歩二分 |
| 営業時間 |
営業時間・定休日は変更となる場合がございますので、ご来店前に店舗にご確認ください。 |
| 予算(口コミ集計) |
¥20,000~¥29,999
※訪問時点の為替レート換算での金額になります。 利用金額分布を見る |
| 支払い方法 |
カード可 |
| 個室 |
有 |
|---|---|
| 禁煙・喫煙 | 全席禁煙 |
| 空間・設備 | オシャレな空間 |
| ドリンク | ワインあり |
|---|---|
| 料理 | 魚料理にこだわる |
| 利用シーン |
こんな時によく使われます。 |
|---|---|
| ホームページ | |
| 初投稿者 | |
| 最近の編集者 |
食べログの会員になるとレストラン情報を編集する事ができます!この機会に是非ご登録ください!
ニューヨークの4日目は、初日のフレンチレストランのPer Seから中2日を開けて、イタリアンにしてみた。予約はあらかじめニューヨーク在住の知人にお願いしておいた。いま、ニューヨークはけっこうバブリーで、週末にミシュラン星付きレストランを予約するのはなかなか大変らしい。
受付で姓を名乗ると、名で問い返されたので、予約はバッチリだ。笑
コースは、プリフィックススタイル、私のようにNG食材がある場合は、ある意味で望ましい方式であるが、何しろ英語力が低いので、オーダーで苦労する。初日のPer Seでも。お店に面倒をかけました。そこで今回は翻訳ソフトで、以下の文章を打ち込んで見せてみた。笑
私達は、初めての訪店なので、このレストランの一番のお勧め料理を食べたい。ただし、私は玉ねぎを食べることができない。あなたのお勧めの料理はどれですか?
すると英語訳は
Since we are the first time to visit, we would like to eat the best recommended cuisine of this restaurant. However, I can not eat onions. Which cuisine do you recommend?
イタリア語訳は
Poiché siamo la prima volta che visitiamo, vorremmo mangiare la migliore cucina consigliata di questo ristorante. Tuttavia, non posso mangiare le cipolle. Quale cucina consigli?
と出てきた。ちょっと頼りない訳だが仕方ない。笑。
各カテゴリーの中から、2つ3つを選んでくれて、説明があって、すべてオニオン抜き対応をしてくれるとのことで、一旦はチョイスが確定したが、しばらくすると、そのうちの一品はオニオン抜き対応ができないとシェフが言っているとのことで、別のものにチェンジした。
この翻訳ソフトでやり取りするパターンは、なかなか良い。自分で覚えていくと、言葉が分かると思われて、機関銃のように喋られても正直困るのだ。笑。しかも、イタリアンな感じの発音なので、、、、
まあ、NG食材がない場合は、初めてのお店では、まずは各項目のトップにリスティングされているものを選べば、大抵はお店のお勧めではあるのだが、私の場合は、その手は使えないので、少しハードルがあがる。笑。
最後にデザートが出てきたときには、デザートもパーフェクトに玉ねぎを抜いてあるとの説明で、みんなでそのジョークに大笑いした。隣の席の人も笑ってました。