檜白木のカウンター席に案内されます。目前に、壁埋込型氷冷庫。下村親方が「山の上」出身です。低温用と高温用の 2つの鍋を使ってます。太白胡麻油と太香胡麻油のブレンドです。心地好い音が響きます。ステンレス製の丸い油切です。島まーす、大根卸、天汁、散酢で頂きます。専ら海の物を塩、穴子の半分と陸の物を卸と天汁、白子が散酢、薩摩藷はブランデーでしょうか。 一番搾りと、とんぼスパークリング微発泡純米にごり酒。 縮緬山椒の御通。 おまかせコース + ・車海老脚 2脚 サク/\です。 ・車海老 2尾 半生と確目。トロ/\とプリ/\です。薄衣ですが、種が確り蒸されてます。ベタ付かずに、フックラシットリしてます。 ・楤芽 ・白鱚 仄り梅の香。 ・孟宗竹筍 木芽 ・馬糞雲丹 大葉巻 ・屈 ・赤甘鯛 松笠 ・稚鮎 ・蚕豆 串 ・寅河豚白子 ・蕗薹 ・白魚 大葉巻 ・蓮根 ・真穴子 カリ/\が苦手です。フンワリに揚げて下さいます。 ・墨烏賊 ・雌鯒 ・真牡蠣 ・薩摩藷 ブランデー掛 ・芝海老の天バラ ・蜆赤出汁 ・胡瓜浅漬 柴漬 沢庵 ・桜アイスクリーム 焙茶。 御馳走様でした。食過ぎて御腹が苦しいです。胸焼し始めてます。自業自得。でも、偶にしか来れないからなぁ。Boccaccio 曰く « Questa cosa non saprá mai persona, e se egli pur si dovesse risapere, sí è egli meglio fare e pentere che starsi e pentersi ». 「前以て誰も分からないだろうし、假令分かった所で、やって後悔する方がやらずに後悔するよりもずっと増しだ」
檜白木のカウンター席に案内されます。目前に、壁埋込型氷冷庫。下村親方が「山の上」出身です。低温用と高温用の 2つの鍋を使ってます。太白胡麻油と太香胡麻油のブレンドです。心地好い音が響きます。ステンレス製の丸い油切です。島まーす、大根卸、天汁、散酢で頂きます。専ら海の物を塩、穴子の半分と陸の物を卸と天汁、白子が散酢、薩摩藷はブランデーでしょうか。
一番搾りと、とんぼスパークリング微発泡純米にごり酒。
縮緬山椒の御通。
おまかせコース +
・車海老脚 2脚 サク/\です。
・車海老 2尾 半生と確目。トロ/\とプリ/\です。薄衣ですが、種が確り蒸されてます。ベタ付かずに、フックラシットリしてます。
・楤芽
・白鱚 仄り梅の香。
・孟宗竹筍 木芽
・馬糞雲丹 大葉巻
・屈
・赤甘鯛 松笠
・稚鮎
・蚕豆 串
・寅河豚白子
・蕗薹
・白魚 大葉巻
・蓮根
・真穴子 カリ/\が苦手です。フンワリに揚げて下さいます。
・墨烏賊
・雌鯒
・真牡蠣
・薩摩藷 ブランデー掛
・芝海老の天バラ
・蜆赤出汁
・胡瓜浅漬 柴漬 沢庵
・桜アイスクリーム
焙茶。
御馳走様でした。食過ぎて御腹が苦しいです。胸焼し始めてます。自業自得。でも、偶にしか来れないからなぁ。Boccaccio 曰く
« Questa cosa non saprá mai persona, e se egli pur si dovesse risapere, sí è egli meglio fare e pentere che starsi e pentersi ».
「前以て誰も分からないだろうし、假令分かった所で、やって後悔する方がやらずに後悔するよりもずっと増しだ」